Back to Index
Back to The Good Fight
Does translation affect inspiration?
1. When a word is translated from one language into another, the
same thought or idea is conveyed; the same message is received.
2. In the 3rd-2nd centuries B.C. (250-117) the Hebrew Scriptures
were translated into Greek. This version, which was begun in
Alexandria, Egypt, is known as the Septuagint. Jesus Christ
Himself, and His inspired NT writers, frequently quoted from the
LXX translation of the OT Scriptures. For example, in Mt. 22:32,
Christ quotes from the LXX (Ex.3:6), and of that passage says,
"have ye not read that which was spoken unto you by God?" (v.31).
The translation from Hebrew to Greek thus did not alter the fact
that the message was the word of God! (W. Jackson,I:172). Of the
300 or so quotations in the NT from the OT, the vast majority are
from the LXX.
Translations:
1. KJV: 1611, by 54 English scholars.
2. NIV: 1973/78, 115 scholars
3. NKJV: 1979/82, 130 scholars.
If you have corrections, questions, comments or suggestions about these questions and answers, please contact Leon Mauldin directly at [email protected]
Back to Index
Back to The Good Fight